在美國國宴上鄧小平為何突然嚴肅地說:他撒謊

2020年5月21日

從北京飛行17個小時后,包括在阿拉斯加加油,我們就到了華盛頓。然后就直抵美國國家安全顧問布熱津斯基博士的家里。在他家里的自助晚餐上,有二十多人出席。房間較小,椅子也很少,我就一直站在鄧小平身后。

我比較高,而鄧比較矮,所以平日游覽時,我就盡量使身體放低些,好使鄧聽到我的話??僧斷囎?,我站著時,我就得把整個腰都彎下去,這樣鄧才能聽清我的話,我也才能聽清鄧和美國客人的對話,這確實讓我感到很吃力。

我又有一天半沒睡覺了,更感疲勞。晚宴以后,我的兩腿就像木頭一樣不聽使喚了。

在國賓館(BlairHouse)住是很舒服的,這個賓館比我以前隨周總理出訪時住的賓館更為華麗,像宮殿一樣。食物也很精美,特別是對我這個吃慣了美國飯的人來說。我因為愛吃冰激凌,所以覺得沒有冰激凌的西餐都美中不足。

在BlairHouse吃的第一頓飯很美味,但上的甜食是沒有奶油的、加水的冰激凌,所謂“減肥冰激凌”,我就大為失望。吃完飯后,我就用中文跟我的同事說,我真失望,沒吃到真正的冰激凌。

可是不知怎么回事,第二天午飯、晚飯時,每個人桌上都有一大盤各式各樣的美味冰激凌,而且以后在整個美國之旅中吃飯都有冰激凌。我們不禁贊嘆美國特工人員竊聽技術的高超。

到華盛頓兩三天后,我因為缺少睡覺和極度疲勞又病倒了,每分鐘心跳150下。幸虧白宮的醫生給我吃了很好的藥,休息一天后,我又能繼續工作了。

在整個訪美期間,美方對鄧小平的接待都是極為熱情的?!稌r代》周刊把鄧小平作為封面人物,隔一段時間后又再次把鄧小平的照片放在封面。這是《時代》雜志絕無僅有地在一年之內兩次把同一個人選為封面人物。

很多報紙也都發表社論稱贊鄧小平?!都~約時報》甚至還發表了一篇關于我的文章,說我是“離不開的冀先生”,他們主要不是夸獎我的翻譯技巧,而是說美國缺少像我這樣效率高的譯員,只好依靠我溝通雙方。

雖然美國很快就致力于培養它自己的中文翻譯,但直至20年后的今天,當克林頓總統訪華時,美方的譯員還是一再受到批評,說翻譯得不好,技巧不高等等。

說句公道話,我的情況跟所有譯員都不同,我雖然是百分之百的中國人,但我是在美國長大,在美國接受的教育,但而后又常年在中國工作,我不僅能用兩種語言聽、說,還能用兩種語言思考。換過來,就很難找到一個在中國長大、在中國受教育的美國人。

在訪美期間,鄧小平的風格是友好而堅持原則,從不在原則問題上讓步,但永遠準備尋求雙方的共同點。他和周恩來總理一樣,工作都非常嚴謹。

在和美國國會議員見面時,有些議員如杰西·漢姆斯參議員,就提出一些挑釁性的問題,如臺灣問題。鄧小平對這些問題都態度莊重而堅定地予以答復,強調臺灣一直是中國的一部分,我們的政策是爭取用和平的方式解決臺灣問題,但我們永遠不放棄使用武力。因為沒有一個中國的政府能放棄臺灣,宣布說臺灣不是中國的一部分。

但總的來說,包括電視采訪和其他美國記者對鄧小平的采訪,氣氛都是友好而不失禮貌的。

鄧小平到達的第二天,由卡特總統主持為他舉行了國宴。國宴實際上是對待國家首腦的規格,被邀請的人都是卡特的內閣成員、國會議員和其他知名人士。國宴上還有一個樂隊演奏傳統音樂。宴會進行到一半時,樂隊就走到第一桌的鄧小平和夫人面前,演奏小夜曲??ㄌ鼐驼酒饋?,致歡迎辭并祝酒,鄧小平也回禮。

我為他們兩人翻譯,我被安排在第一桌,坐在鄧小平旁邊。當我不停地翻譯時,也想辦法吃了些東西。這比我第一天在美安全顧問布熱津斯基博士家中翻譯時舒服多了。

在第一桌就坐的還有美國著名的思想進步的女演員雪莉·麥克蘭,她對中國很友好。她和鄧小平談得很熱烈,談了好多問題。她提到幾年前曾訪問過中國的一個農村,有件事使她很感動。

她說她遇到一位正在田里種西紅柿的教授,她問教授,是否覺得在偏遠的鄉下干這種體力活兒是種損失,因為這樣完全脫離了他在大學里的科研工作。那位教授說,正相反,他非常高興和貧下中農在一起,從貧下中農那里他可以學到很多東西。

本來鄧小平和麥克蘭邊說邊笑,談得很高興,但鄧小平聽完麥克蘭的話后,馬上臉上變得很嚴肅地說:“那位教授在撒謊?!边@使麥克蘭大吃一驚。

卡特當時也正在聽著鄧和麥克蘭的談話,他馬上理解了鄧小平話的意思,就點了點頭表示同意。

在“文革”中甚至在“文革”前,數以百萬計的知識分子下放到農村,有時一去幾年,接受貧下中農再教育。這實際上是對人才資源的極大的浪費,給人們造成了很大的痛苦。摧殘了人們的健康,甚至生命。而我由于周總理的關懷,成為少數幸運人之一,沒有受到太大的迫害,但即使這樣我也下放農村勞動達三年。

鄧小平是黨內少數試圖制止這種極左做法的領導人之一,為此他十年之內兩次被打倒。他十分清楚那位教授的話只能是撒謊,是掩蓋他的真實感情和想法。

而麥克蘭像那個時代的不少善意的外國人一樣,被我們對“文化大革命”的宣傳所迷惑?!拔幕蟾锩闭浇Y束在1976年秋季,但直至1978年黨的十一屆三中全會撥亂反正,推行實事求是的思想路線和改革開放的政策后,“文革”的極左路線和惡劣做法才受到了徹底批判。

在美國時,鄧小平無論走到哪兒都引起巨大轟動。在林肯中心,美方為鄧舉行了一場歡迎演出。當鄧小平走上臺去祝賀演出成功時,受到觀眾長時間熱烈的鼓掌。在德克薩斯,他出席了一次專門為他舉行的斗牛表演,他頭戴一頂牛仔帽,引來當地民眾長時間的歡呼。在波音公司,他坐進一個地面的模擬駕駛艙里,坐在副駕駛的位子上,看著駕駛員模擬飛機著陸的動作。

在鄧小平結束了他的非常成功的美國訪問回國后,我就從國際司調到美大司任副司長,主管中美關系。我還經常派去給鄧小平和華國鋒當翻譯??墒俏夷菚r已50歲了,我在美大司的工作也越來越繁重,所以大家都認為我應徹底地從口譯和筆譯的工作中撤下來。

而曾在美國我的老朋友家做過我的“監護人”的年輕的女翻譯施燕華就從此擔任了國家領導人的翻譯。施燕華成了一位極好的譯員,后來就成為駐盧森堡的大使。她的先生則成為我國駐日內瓦代表團的大使。

編輯:網絡編輯 
qq三国镶工前期怎么赚钱 黑龙江十一选五官网公告 江西时时彩qq群号大全 贵州快3开奖 江苏快三基本走势图带连线 股票融资利率 快3彩票官网 腾讯分分彩在线人数 11选5任四最牛玩法 快乐十分钟奖金规则 佳永配资 投资金融